Just read from Mainichi Daily News (a Japanese-English online publication) writing about Manglish.. nope it’s not Malaysian English, why would Malaysian English be on a Japanese paper? The Manglish they mentioned is Manga in English instead. [link]

With the rising popularity of Japanese anime and manga, it probably will not take long for Japanese Manglish to take over Malaysian Manglish when comes to definition for the term.

Perhaps the Japs should combine both Manglish, you know.. Manga in Manglish.. then we will see all the LAHs and Rojak English in Japanese Manga, sounds stupid cool right?


2 Responses to “Manglish will no longer be Malaysian English.. soon”

  1. WTJ Says:
    July 4th, 2006 at 3:07 pm

    lol.. but why not manglish in japan is not manga english anymore? lol

  2. Jee Says:
    July 5th, 2006 at 1:41 pm

    Malaysia not as competitive as Japan mar.. from now one I must use more Manglish in my blog, as help for promoting Manglish lor.. showing the world that Manglish is Malaysia English lah..


Leave a Reply

All the above fields are optional


Related Entries

Corrupted Bahasa Malaysia, worse than Manglish
Parents teaching kids broken English
I want to be a Malaysian, just a Malaysian
Daniel anyone?